REGULATION (EU) 182/2011 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL1

Article 5

Examination procedure

1.   Where the examination procedure applies, the committee shall deliver its opinion by the majority laid down in Article 16(4) and (5) of the Treaty on European Union and, where applicable, Article 238(3) TFEU, for acts to be adopted on a proposal from the Commission. The votes of the representatives of the Member States within the committee shall be weighted in the manner set out in those Articles.
1. 在適用審查程序的情況下,委員會應以《歐洲聯盟條約》第 16(4) 和 (5) 條以及適用的情況下 TFEU 第 238(3) 條規定的多數意見,就以下行為發表意見: 根據委員會的提議予以通過。 委員會內成員國代表的投票應按照這些條款規定的方式進行加權。

2.   Where the committee delivers a positive opinion, the Commission shall adopt the draft implementing act.
2. 如果委員會提出積極意見,委員會應通過實施法草案。

3.   Without prejudice 不使...受損害(偏見)to Article 7, if the committee delivers a negative opinion, the Commission shall not adopt the draft implementing act. Where an implementing act is deemed to be necessary, the chair may either submit an amended version of the draft implementing act to the same committee within 2 months of delivery of the negative opinion, or submit the draft implementing act within 1 month of such delivery to the appeal committee for further deliberation.
3. 在不損害第 7 條的情況下,如果委員會提出否定意見,委員會不應通過實施法草案。 如果認為有必要製定實施法,主席可以在提出反對意見後 2 個月內向同一委員會提交實施法草案的修訂版,或者在提出反對意見後 1 個月內將實施法草案提交給同一委員會。 上訴委員會進一步審議。

4.   Where no opinion is delivered, the Commission may adopt the draft implementing act, except in the cases provided for in the second subparagraph. Where the Commission does not adopt the draft implementing act, the chair may submit to the committee an amended version thereof.
4. 如果沒有提出意見,委員會可以通過實施法草案,但第二項規定的情況除外。 如果委員會沒有通過實施法案草案,主席可以向委員會提交修改後的版本。

Without prejudice to Article 7, the Commission shall not adopt the draft implementing act where:
在不影響第 7 條的情況下,在下列情況下,委員會不應通過實施法案草案:

(a)

that act concerns taxation, financial services, the protection of the health or safety of humans, animals or plants, or definitive multilateral safeguard measures;
該法案涉及稅收、金融服務、保護人類、動物或植物的健康或安全,或明確的多邊保障措施;

(b)

the basic act provides that the draft implementing act may not be adopted where no opinion is delivered; or
基本法規定,未提出意見的,實施法草案不得獲得通過; 或者

(c)

a simple majority of the component members of the committee opposes it.
委員會成員的簡單多數反對。

In any of the cases referred to in the second subparagraph, where an implementing act is deemed to be necessary, the chair may either submit an amended version of that act to the same committee within 2 months of the vote, or submit the draft implementing act within 1 month of the vote to the appeal committee for further deliberation.
有第二項情形之一者,主席認為有必要製定實施法案時,得於表決後兩個月內向同一委員會提交該法案的修正版本,或提交實施法案草案。 投票後1個月內提交上訴委員會進一步審議。

 

5.   By way of derogation from paragraph 4, the following procedure shall apply for the adoption of draft definitive anti-dumping or countervailing measures, where no opinion is delivered by the committee and a simple majority of its component members opposes the draft implementing act.
作為對第 4 款的減損,在委員會未發表意見且其組成成員以簡單多數反對實施法草案的情況下,應適用下列程序通過最終反傾銷或反補貼措施草案。

The Commission shall conduct consultations with the Member States. 14 days at the earliest and 1 month at the latest after the committee meeting, the Commission shall inform the committee members of the results of those consultations and submit a draft implementing act to the appeal committee. By way of derogation from Article 3(7), the appeal committee shall meet 14 days at the earliest and 1 month at the latest after the submission of the draft implementing act. The appeal committee shall deliver its opinion in accordance with Article 6. The time limits laid down in this paragraph shall be without prejudice to the need to respect the deadlines laid down in the relevant basic acts.
委員會應與成員國進行磋商。 委員會應在委員會會議後最早 14 天、最遲 1 個月內向委員會成員通報磋商結果,並向上訴委員會提交實施法案草案。 作為對第 3 條第(7)款的減損,上訴委員會應在提交實施法案草案後最早 14 天、最遲 1 個月舉行會議。 上訴委員會應根據第六條提出意見。本款規定的時限不應妨礙尊重相關基本法案中規定的期限的需要。

 

Article 238 TFEU: Treaty on the Functioning of the European Union 
Article 238

(ex Article 205(1) and (2), TEC)

1.   Where it is required to act by a simple majority, the Council shall act by a majority of its component members.

2.   By way of derogation from Article 16(4) of the Treaty on European Union, as from 1 November 2014 and subject to the provisions laid down in the Protocol on transitional provisions, where the Council does not act on a proposal from the Commission or from the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, the qualified majority shall be defined as at least 72 % of the members of the Council, representing Member States comprising at least 65 % of the population of the Union.

3.   As from 1 November 2014 and subject to the provisions laid down in the Protocol on transitional provisions, in cases where, under the Treaties, not all the members of the Council participate in voting, a qualified majority shall be defined as follows:

(a)

A qualified majority shall be defined as at least 55 % of the members of the Council representing the participating Member States, comprising at least 65 % of the population of these States.

A blocking minority must include at least the minimum number of Council members representing more than 35 % of the population of the participating Member States, plus one member, failing which the qualified majority shall be deemed attained;

(b)

By way of derogation from point (a), where the Council does not act on a proposal from the Commission or from the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, the qualified majority shall be defined as at least 72 % of the members of the Council representing the participating Member States, comprising at least 65 % of the population of these States.

4.   Abstentions by Members present in person or represented shall not prevent the adoption by the Council of acts which require unanimity.